Nu under pingsten som varit har jag sjungit på en av de vackraste böner eller hymner till den helige Ande jag känner till – ”Kom Guds egen andedräkt”, Anders Piltz översättning av medeltidshymnen ”Veni Sancte Spiritus”. Här finns den i både svensk och latinsk version:
Kom, Guds egen andedräkt, kom, du rena, varma fläkt av Guds rikes ljuvlighet. Kom och fyll vår fattigdom, vilan när vår nöd blir lång, Utan dig är allting dött, Väck till liv det domnade, Gör oss visa av ditt råd, |
Veni, Sancte Spiritus et emitte caelitus lucis tuae rádium. Veni, pater páuperum, Consoláor óptime, In labóre réquies, O lux beatissima, Sine tuo númine Lava quod est sórdidum, Flecte quod est rigidum, Da tuis fidélibus Da virtútis méritum, |